No exact translation found for فن تفاعلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فن تفاعلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quoi, c'est interdit de dialoguer avec l'œuvre ?
    ماذا، لا يسمح لي بالتفاعل مع الفن؟
  • Ces thèmes communs pourraient également servir à orienter la contribution du Conseil et son interaction avec ses commissions techniques, faciliter le choix des thèmes des programmes de travail pluriannuels de ces commissions et, dans la mesure du possible, créer une certaine unité thématique.
    ويمكن أن تفيد هذه المواضيع المشتركة أيضا في توجيه مساهمة المجلس في لجانه الفنية وتفاعله معها، وأن تكون مصدرا لتعيين المواضيع التي ستدرج في برامج عملها المتعددة السنوات، وأن توفر، بالقدر الممكن، شيئا من الوحدة المواضيعية فيما بينها.
  • Les directeurs de programmes régionaux et même les conseillers de programmes régionaux au Bureau régional pour les États arabes semblent avoir peu de rencontres planifiées à propos des questions de fond, ce qui ne favorise pas la cohérence générale ni les synergies entre les programmes.
    ويبدو أنه لا يوجد سوى تفاعل فني مخطط محدود جدا فيما بين مديري البرامج الإقليمية بل وحتى فيما بين مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية، بما يحد من الترابط وأوجه التآزر عموما بين البرامج.
  • À la reprise de sa cinquantième session, il lui a été rappelé que le débat devait être actif et circonscrit, animé par des experts et porter sur le fond, que les spécialistes et praticiens participants devaient faire partie de leurs délégations nationales et qu'il n'y aurait pas de déclarations nationales.
    وذُكّرت اللجنة، أثناء دورتها الخمسين المستأنفة، بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية، وأن تركز على مسائل محورية، وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية.
  • Le Président a également rappelé à la Commission que le débat devrait être interactif et circonscrit, animé par des experts et porter sur le fond, que des spécialistes et praticiens devraient faire partie de leurs délégations nationales et qu'il n'y aurait pas de déclarations nationales.
    وذكَّر الرئيسُ اللجنةَ أيضا بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية وأن تركِّز على مسائل محورية وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية.
  • Le Président a également rappelé à la Commission que le débat devait être actif et circonscrit, animé par des experts et porter sur le fond, que les spécialistes et praticiens participants devaient faire partie de leurs délégations nationales et qu'il n'y aurait pas de déclarations nationales.
    وذكَّر الرئيسُ اللجنةَ أيضا بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية وأن تركِّز على مسائل محورية وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية.
  • Le Conseil a rappelé qu'il avait décidé en octobre 2000 de rationaliser ses organes subsidiaires, afin de remplacer les organes interinstitutions permanents, obéissant à un modèle rigide s'agissant des réunions et de l'établissement des rapports officiels, par des modalités de collaboration plus souples, qui déboucheraient davantage sur des mesures concrètes, permettraient des échanges techniques plus suivis entre les experts des organismes dans différents domaines et pourraient être adaptés aux divers besoins en matière de coordination et de coopération dans chaque domaine.
    وأشار المجلس إلى أنه قرر، في تشرين الأول/أكتوبر 2000 ترشيد آليته الفرعية، من أجل الاستعاضة عن الهيئات الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تشتغل وفقا لنمط ثابت من الاجتماعات والإبلاغ الرسمي، بترتيبات تعاونية أكثر مرونة وأكثر اتجاها نحو تحقيق النتائج، تتيح مزيدا من التفاعلات الفنية المستمرة بين خبراء الوكالات في مجالات شتى، ويمكن تكييفها مع الاحتياجات المختلفة للتنسيق والتعاون الخاصة بكل مجال.
  • De par sa richesse et son contenu, le débat thématique interactif sur le commerce, avec les déclarations de deux chefs d'État, d'environ 50 ministres et d'un certain nombre de hauts fonctionnaires et d'ambassadeurs, d'organisations internationales et d'ONG, a mis en perspective différentes optiques et expériences nationales et thématiques et a contribué au consensus.
    وعَرَّفت المناقشة المواضيعية التفاعلية الفنية والثرية التي دارت بشأن التجارة، واشتملت على بيانات مقدمة من رئيسين من رؤساء الدول ونحو 50 وزيراً وعدد من كبار المسؤولين والسفراء، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، بالآفاق والتجارب القطرية والموضوعية، وساهمت في بناء توافق الآراء.